Перевод "report card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение report card (рипот кад) :
ɹɪpˈɔːt kˈɑːd

рипот кад транскрипция – 30 результатов перевода

Herr Heller came in to see me, and we had a long talk about you.
I've studied your report card.
Your grades are not too good.
Мы тут с господином Геллером поговорили о тебе.
Я посмотрел твои оценки.
Не сказать, что очень хорошие.
Скопировать
Learning to build a healthy body is... an important part of your studies.
You have your report card?
You can see it for 10 yen.
Научиться строить здоровое тело является ... важной частью вашего обучения.
У тебя есть табель успеваемости?
Ты можешь увидеть это за 10 иен.
Скопировать
Hello, Cathy. How are you?
Show me your report card.
No hello for me?
Здравствуй, Кати, как дела?
Покажи мне дневник.
- А мне ничего не хочешь сказать?
Скопировать
What's the matter, honey?
My report card.
Well, at least you got one "A."
В чем дело, дорогой?
Мои оценки.
Тупица. - Но это же идиот.
Скопировать
You're gonna miss this one, young man.
His report card came today.
No more TV until your grades improve.
На этот раз ты пропустишь, молодой человек.
Сегодня пришел его табель.
Никакого больше ТВ, пока твои оценки не улучшатся.
Скопировать
Why?
Did he see your report card?
Yeah. No, i was playing american band
Почему?
Он видел твой табель? Нет.
Отстукивая "American Band", (American Band - песня из одноименного альбома группы Grand Funk) я, видите ли, ему новости мешал смотреть.
Скопировать
Heh. What's next?
A's on Bart's report card?
Uh, be careful there, Homer.
Что дальше?
"Пятерки" в табеле успеваемости Барта?
Осторожно Гомер.
Скопировать
- De?
- Did you get your report card?
- Yeah.
- Ди?
Получила табель?
Провал.
Скопировать
Towards the mall.
Which reminds me, where's your report card?
- It's not ready yet.
Торговый центр.
Кстати, где твой табель?
Ещё не готов.
Скопировать
- Cher, what's this all about?
- My report card.
The same semester?
Шер, что это значит?
Мой табель?
За тот же семестр?
Скопировать
This must just be a little typo.
There appears to be a mistake on my report card.
You gave me a B-plus in conduct?
Должно быть, это опечатка.
Мисс Гувер, в моем табеле ошибка.
Мы поставили мне четверку с плюсом по поведению.
Скопировать
- D'oh! Stupid roller skate.
Well, Dad, here's my report card.
I think you'll be pleasantly surprised.
[ Skipped item nr. 111 ]
Папа, а вот мой табель.
Думаю, он тебя приятно удивит.
Скопировать
'It's not for children.'
I bring home a report card, and it's almost all A's.
I go to my old man, 'Can I take the car out?
"Эти игрушки не для детей".
Десятый класс и мне шестнадцать лет, и вот однажды, когда я принес домой аттестат с одними отличными оценками.
Я пришел к моему старику и спросил: "Я могу взять машину"?
Скопировать
take advantage of the old guy.
you gotta sign my report card, Dad.
Loaf time, the cable network for the unemployed.
попытать счастья у старика.
Папа, подпиши мой отчет.
[ Крики по телевизору ] [ Ведущий#1 ] Бездельничаете, тогда кабельное телевидение для безработных для вас.
Скопировать
Such a rare event that it might rain.
Show me your report card.
So, how did you do?
Просто уникальное событие.
Покажи свой табель.
Ну как у тебя дела?
Скопировать
Yeah.
Remember, when you see my report card, they got this new grading system this year.
It now goes, 'D,' 'B,' 'A,' 'C.'
Ага.
Только не забудь - с этого года система оценок радикально изменилась.
Теперь их ставят в таком порядке - 2, 4 5, 3.
Скопировать
Oh my god! What am I seeing?
A report card from Jindrichuv Hradec High School!
- A school I taught at in my youth!
- Господи боже мой, что я вижу!
? Табель гимназии в Йиндржиховом Градце!
- Доченька, я там преподавал в молодости!
Скопировать
red with adjustable handlebars.
I got a top mark in my report card.
That's the year you came to the chateau as a bride.
С рамой красного цвета и полукруглым рулем.
Именно тогда я получил в школе табель.
Именно в этот год вы приехали в замок. Вы были помолвлены.
Скопировать
─ What is it?
Bring your report card to Doctor Stegg's office at once.
Does Doctor Stegg know I'm in the middle of my class?
- В чем дело?
Принесите табели успеваемости в кабинет доктора Стегга.
Разве доктор Стегг не знает, что идут занятия?
Скопировать
- Sure.
...like the Declaration of Independence and the Constitution and my first report card at school.
I know you're tired, gentlemen, but I brought you here for a reason. - This little pilgrimage will do us good.
Конечно.
Как Декларация независимости или Конституция. И моим первым репортерским удостоверением.
Вы устали, но это паломничество пойдет вам на пользу.
Скопировать
And now, Wilhelm, I understand you want a little tank to play with.
Yes, my father promised me one if I got a good report card.
But our Führer heard about your report card... and decided to give you just what you want.
Я слышал, ты мечтаешь об игрушечном танке, верно? Да.
Папа обещал подарить за хорошие отметки.
А наш фюрер, узнав, как ты хорошо учишься, уже сделал тебе подарок.
Скопировать
Yes, my father promised me one if I got a good report card.
But our Führer heard about your report card... and decided to give you just what you want.
Heil Hitler!
Папа обещал подарить за хорошие отметки.
А наш фюрер, узнав, как ты хорошо учишься, уже сделал тебе подарок.
- Хайль Гитлер! - Хайль Гитлер!
Скопировать
Yeah.
Well, let me see your report card.
Yesterday was the first of the month. I know you got it.
- Да.
- Да? - Да. Ладно, покажи мне свой табель.
Вчера было первое число.
Скопировать
You snore at night, you pick your toenails, you smell up the bathroom.
Give me your report card.
I'll beat your face. You want it?
Ты храпишь ночью, ковыряешь ногти на ногах, провонял весь сортир!
Меня тошнит, когда я туда захожу!
А ну давай табель, чёрт тебя дери, а то морду набью!
Скопировать
Yeah.
Here's my lousy report card!
You fuck!
- Табель хочешь? - Да.
На! Вот тебе мой вшивый табель!
Урод!
Скопировать
I have homework.
Hey, it's been a long time since I've seen your report card!
I forgot it at school
Я делаю домашнее задание.
Да, я уже давно не видела твой табель успеваемости.
Я забыла его в школе.
Скопировать
How do you know if you're good in bed?
Later on, I was walking home thinking about my sexual report card when....
What the hell--
Как узнать, хорош ли ты в постели?
Позже на той неделе я шла по улице, размышляя о своем "послужном" списке...
- Какого...?
Скопировать
Okay.
Let's get our report card.
Okay, here we go!
Хорошо.
Давай получим наш табель успеваемости.
Хорошо, начали!
Скопировать
Up four points in three years.
Call this a report card?
Since you inherited your brain from your mom, you'll get good grades if you study harder.
На четыре очка больше за три года.
Ты это называешь табелем?
Так как ты унаследовал свой ум от мамы, ты будешь получать хорошие оценки если ты будешь больше заниматься.
Скопировать
You know, fucking try to appreciate your dad.
Peaches' report card. She got...
I forgot my glasses.
Радуйся, что у тебя есть хоть какой-то отец. Они все козлы и уроды, но все же они с нами, и они думают о нас.
А у меня есть сюрприз - оценки Пичис.
Я забыл очки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов report card (рипот кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы report card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипот кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение